|
公司基本資料信息
|
如何在企業郵箱發英文版的商務郵件?
6月10日消息 我們在企業郵箱發商務郵件時,常常會接觸到信件的書寫。中文信件的結尾,一般都是“此致 敬禮”,那英文信件呢?
首先,寫信最重要的就是有始有終。與“此致”相同,我們需要對前文的內容進行一個結尾(ending/closing/sign-off),最常見的說法就是感謝對方抽空閱讀了此信件↓
Thank you for taking the time./Thank your in advance for your time.
如果你的通信內容是有來有往的,并且你希望得到對方的盡快回復時,可以用到下面的句式↓
I’m looking forward to your response/hearing from you.
“look forward to”是“盼望某事”的意思,這里的“to”是介詞,后跟動詞ING形式。這句話的意思就是“期盼收到你的回信”。
以上是企業郵箱商務信件結尾常見的表達,而標題所說的“best wishes”是信件的落款部分,也是我們中文信件里的“敬禮”部分。而這部分,可以根據收件方的不同,分為多種情景。
當收件人是長輩、上級、或是不熟悉的人時,信件風格往往比較嚴肅,那么落款也要選用比較正式的說法,最常見的就是:
Sincerely/Sincerely Yours,
XXX(你的名字)
有類似“謹上”的意思,這也是我們在英文郵件作文中最常用的一種。
相同的還有“Graciously/Faithfully”兩種,都可以表達“誠摯地”意思。
當要表達謝意時,落款可以用:
Best/Warm regards.
With appreciation/gratitude.
當收件人是同輩好友時,落款就不用那么嚴謹了。
Cheers.
Warmly.
Many thanks.
是不是隨和很多?
北京新網數碼信息技術有限公司(xinnet?新網)成立于l993年,是國內知名的互聯網基礎應用服務提供商。新網以域名為基本業務支點,同時提供虛擬主機、企業郵箱、網站建設等一系列信息化服務.
全國客戶服務熱線: 400 818 2233 郵箱:bj@xinnet???QQ?: l697503064
目前,新網在全國擁有10家分支機構為客戶提供優異的本地化服務,并與超過23000家渠道合作伙伴建立了緊密的合作關系,業務遍布全國各地,已為超過100萬家企事業單位和個人用戶提供了互聯網基礎應用服務。