亚洲日本va中文字幕在线不卡_亚洲在线小视频_国产成人在线电影_高清在线一区二区

| 加入桌面 | 手機版
免費發布信息網站
貿易服務免費平臺
 
 
發布信息當前位置: 首頁 » 供應 » 辦公、文教 » 庫存圖書 » 供應我的配音生涯

供應我的配音生涯

點擊圖片查看原圖
規 格: 行業標準 
單 價: 面議 
起 訂:  
供貨總量: 99999
發貨期限: 自買家付款之日起 3 天內發貨
所在地: 上海
有效期至: 長期有效
更新日期: 2010-10-17 01:17
瀏覽次數: 1
詢價
公司基本資料信息
 
 
 
【供應我的配音生涯】詳細說明
書名:我的配音生涯圖書編號:1196907 出版社:文匯出版社 ISBN:780676852 作者:蘇秀 出版日期:2005-08-01 版次:1 開本:小16開 簡介:蘇秀筆下展開的世界,遠遠超出了一己的經歷。在輯一 往事趣談 里,她寫1957年文藝的早春天氣,寫 內參片 的來歷,寫自己的懵懂與恍悟 嚴鋒的《好音》在網絡上下廣為流傳,其中有一小段: 最有反諷意味的是,許多最精彩的譯制片恰恰是在文化最荒瘠的極左路線時期完成的,比如說《魂斷藍橋》、《音樂之聲》、《簡 愛》,那時是作為內參片供 四人幫 享樂的。像邱岳峰這樣的我們最優秀的配音演員,用最嚴肅的藝術態度,配了大量的名片,給世界上最少數的人看。 對此有印象的朋友,看一看蘇秀筆下的這些篇章,一定會有許多藝術的和非藝術的感悟。輯三 我的前輩,我的伙伴 ,一氣寫了三十多個人物,從老廠長陳敘一,到衛禹平、邱岳峰、畢克、李梓,再到曹雷、劉廣寧、童自榮、施融、沈曉謙 這些在觀眾中如雷貫耳的名字,這些能讓人回憶起一個時代的難忘的聲音,幾乎悉數都在她的書中出現。她寫這么一群人在神圣而又近乎神秘的永嘉路錄音棚里的日子,或描神,或擬態,或莊或諧,毫不費力地,把我們帶回了那又封閉又敞亮的歲月,那里又埋藏著多少人渾然而又純明的青春記憶。輯二是一組關于譯制導演和電影藝術的札記,《譯制導演究竟做些什么》《我對譯制片的幾點看法》《臺詞,有千變萬化的讀法》《話筒前的心理學》 在這些篇章里,蘇秀那非常獨特和卓越的一面,悄然地展示出來了。作為譯制導演,怎樣與翻譯一起修改劇本,吃透原片作者意圖,怎樣搭好演員班子,在錄音現場如何引導演員入戲,為什么說最好的譯制片,就應該讓觀眾忘記配音演員的存在 她的導演藝術,她的工作經驗,她那濃郁的書卷氣伴隨著一個個解密式的分析,使這部分比較專業的文字顯得格外珍貴,那些信手拈來的事例和人物,是讀者既熟悉又新鮮的,讀來一點兒也不枯燥,甚至,我敢說,它會令人著迷。
0條 [查看全部]  【供應我的配音生涯】相關評論
 
更多..本企業其它產品
 
更多..推薦產品

[ 供應搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ]

 
站內信(0)     新對話(0)